Dy fjalë rreth Trandofilishtes
dhe gjuhës së përdorur në të

Bismilahi Rrahmâni Rrahîm

Me emrin e Zotit, gjithëmëshiruesit dashurues, të plotëmëshirshmit dashurues!

Së pari ju urojmë mirëseardhjen në Trandofilishte! Urojmë që të jetë një vend i pastër dhe qetësues për zemrat tuaja!

Ideja e emrit të Trandofilishtes ka rrjedhur nga libri i mirënjohur persian "Gjylistani", i sufiut të madh Sa'adiut, që në shqip përkon me një kopsht me trëndafila ose trëndafilishte. Trëndafili ka simbolikë të jashtëzakonshme në tradita të ndryshme shpirtërore dhe sidomos në traditën e përshpirtshme islame. Ai është simbol i profetit tonë të dashur, Muhammed Mustafasë - paqja qoftë mbi të dhe mbi familjen e tij të pastër. Pra, duke qenë se Trandofilishta si synim parësor ka mbledhjen e poezive dhe muhabeteve nga tradita e tesavvufit ose thënë ndryshe "përshpirtshmërisë islame", atëherë e pamë të arsyeshme emërtimin e faqes si një kopsht me trëndafila ku trëndafilat janë evlijatë (shokët dhe të dashurit e Zotit), sulltani i të cilëve është Muhammed Mustafaja.

༻  ༺

Por, siç do të thoshte Hafizi: Ky muhabet asht i gjatë!

Prandaj vendosëm t'i themi dy fjalë rreth gjuhës së përdorur në këtë platformë. Duket qartas se këtu gjendet një mori dialektesh në përkthime, në shënime të ndryshme etj. Kjo ndodh për shumë arsye, disa ndër të cilat janë:



Urojmë të kemi mirëkuptimin tuaj për këtë çështje!

Me shumë paqe e dashuri/dashni,

Trandofilishta

30 shtator 2021

Të gjitha materialet e shpërndara këtu nuk kanë qëllime përfitimi por vetëm informimi. Të gjitha të drejtat u takojnë autorëve përkatës. Për çdo pakënaqësi apo ankesë, jeni të lutur të na kontaktoni në adresën e mëposhtme.
Email
Facebook
Instagram
YouTube