Nesimi
Hajdar Hajdar
﷽
Bismilahi Rrahmâni Rrahîm
Vet’ e humba e gjejë vet
unë të dashurin po ju çka keni?
Do ta gjejë unë ku do të jet’
Ai është i imi po ju çka keni?
Herë herë lart në qiell unë shkoj
atje botën e shikjoj
herë herë në tokë unë qëndroj
shkoj e vi po ju çka keni?
Herë herë shkoj nga medreseja
marr mësime unë nga feja
pastaj kthehem nga mejhaneja
çoj pak kohën po ju çka keni?
Të gjithë zahirët e ndaluan
si mëkat ata e shikuan
pikën e verës s’e lejuan
unë e pi po ju çka keni?
Nesemiut pytje i vijnë
si shkon me të dashurit e tij
mirë a keq ju pse ta dini?
Punë për mua po ju çka keni?
Kur këndohet si ilahi, mbas çdo strofe thuhet: Hajdar Hajdar / dhe vargu i fundit i strofës paraprake
Shembull mbas strofës së parë: Hajdar Hajdar / Ai është i imi po ju çka keni?
Shënim: Shpesh herë (të mos themi gjithë) vera në poezinë sufiste simbolizon dashurinë.
Ilahia është dërguar si shkrim nga Ahmed Saadedini
Fotografia: Philippe Lissac
Tags: Nasimi, Nesimi, Nesimiu, poezi azere, poezi osmane, sufi, sufizëm, poezi sufiste, ilahi shqip, traditë islame, letërsi islame, literaturë islame, tesavvuf, tesavuf shqip, Azerbejxhan, Sami Yusuf Nasimi in Albanian , Sami Jusuf Nesimi shqip